-
1 lavoro irregolare
скрытая работа (надлежаще не зарегистрированных работников или производимая без оформления трудового договора) -
2 lavoro irregolare
сущ.экон. временная работа -
3 dichiarazione di emersione del lavoro irregolare
заявление о легализации рабочей силы, используемой в обход существующего законодательстваItaliano-russo Law Dictionary > dichiarazione di emersione del lavoro irregolare
-
4 lavoro
mработа, труд- lavoro associato
- lavoro avventizio
- lavoro ben remunerato
- lavoro coatto
- lavoro consueto
- lavoro coscienzioso
- lavoro a cottimo
- lavoro creativo
- lavoro alle dipendenze della pubblica amministrazione
- lavoro domestico
- lavoro a domicilio
- lavoro duro
- lavoro eseguito
- lavoro faticoso
- lavoro femminile
- lavoro feriale
- lavoro festivo
- lavoro fisico
- lavoro fisso
- lavoro forzato
- lavoro gravoso
- lavoro greggio
- lavoro inappuntabile
- lavoro intellettuale
- lavoro interinale
- lavoro inutile
- lavoro irregolare
- lavoro manuale
- lavoro mentale
- lavoro minorile
- lavoro nero
- lavoro notturno
- lavoro occasionale
- lavoro part-time
- lavoro per i portatori di handicap
- lavoro produttivo
- lavoro ripetitivo
- lavoro salariato
- lavoro socialmente utile
- lavoro sostitutivo
- lavoro stagionale
- lavoro straordinario
- lavoro subordinato
- lavoro supplementare
- lavoro a tempo parziale
- lavoro temporaneo
- lavoro a turni
- lavoro utile -
5 dichiarazione
f1) заявление ( действие и документ)rilasciare [rendere] una dichiarazione — сделать заявление
2) декларация•- dichiarazione accusatoria
- dichiarazione di assenza
- dichiarazione di avaria
- dichiarazione di diritti
- dichiarazione dei diritti dell'uomo e del cittadino
- dichiarazione doganale
- dichiarazione di emersione del lavoro irregolare
- dichiarazione di esportazione
- dichiarazione di fallimento
- dichiarazione falsa
- dichiarazione fiscale
- dichiarazione giudiziale della paternità
- dichiarazione giurata
- dichiarazione di guerra
- dichiarazione di improcedibilità
- dichiarazione d'indipendenza
- dichiarazione di morte presunta
- dichiarazione di neutralità
- dichiarazione orale
- dichiarazione di principi
- dichiarazione provvisoria
- dichiarazione pubblica
- dichiarazione di pubblica utilità
- dichiarazione di pubblico interesse
- dichiarazione dei redditi
- dichiarazione scritta
- dichiarazione solenne
- dichiarazione alla stampa
- dichiarazione dello stato di emergenza
- dichiarazione testimoniale
- dichiarazione tributaria
- dichiarazione ufficiale
- dichiarazione unilaterale
- dichiarazione universale dei diritti dell'uomo
- dichiarazione verbale
- dichiarazione di volonta -
6 polso
pólso m 1) пульс polso deboleil polso a qd а) щупать пульс б) fig прощупывать кого-л, выпытывать чьи-л намерения 2) запястье 3) fig сила, крепость, мощь; энергия; хватка di polso — крепкий, энергичный vino di polso ant — крепкое вино banchiere di polso — очень богатый банкир uomo di polso — энергичный <волевой> человек scrittore di polso — яркий писатель lavoro di polso — длительная и трудная работа con polso fermo — твёрдой рукой -
7 carica
f (pl -che) ( incarico) officefig (slancio, energia) drivetechnology loadsports tacklein carica in officedurata f della carica term of officetornare alla carica insist* * *carica s.f.1 ( pubblico ufficio) office, position, appointment: dimettersi da una carica, to resign office; entrare in carica, to take (o to come into) office; essere in carica, to be in (o to hold) office; occupare una carica pubblica, to hold public office; restare in carica, to continue in office; uscire di carica, to leave office; carica di revisore ( dei conti), di sindaco ( di società), auditorship; carica di ispettore, inspectorship; carica di tesoriere, treasurership; è una carica di responsabilità, it's a responsible position; le alte cariche dello Stato, the high offices of state; accettare una carica onorifica, to accept an honorary appointment2 (mil.) charge, attack: carica alla baionetta, bayonet charge; carica di cavalleria, cavalry charge; ritornare alla carica, to return to the charge; (fig.) to persist (o to insist); suonare la carica, to sound the charge4 ( di arma da fuoco) charge: carica di lancio, propelling (o powder) charge; carica di profondità, depth charge; carica di scoppio, blasting charge5 (elettr.) charge: carica a corrente costante, constant current charge; carica elettrica, electric charge; carica spaziale, space charge; entità di carica, charging rate; potenziale di carica, charging potential6 (metall.) charge: carica del minerale e del fondente, charge of ores and fluxes; carica solida, cold charge; prima carica di metallo, bed charge7 ( di orologio) winding up: dare la carica a un orologio, to wind up a clock; ( da polso) to wind up a watch8 (fig.) charge, drive, boost, lift: questo nuovo lavoro mi ha dato la carica, this new job has given me a lift; ha una grande carica di entusiasmo, he has a large store of enthusiasm; carica emotiva, emotional potential // dare la carica a qlcu., to encourage s.o. // perdere la carica, to run out of steam.* * *1) (funzione) office, postil presidente in carica — the incumbent president, the president in office
essere in carica — to be in o to hold office
entrare in carica — to take o come into office
rivestire una carica — to have o fill a post
restare in carica — to remain in office, to stay on
2) tecn. el. fis. chargemettere sotto carica — to put [sth.] on charge [ batteria]
dare la carica a — to wind (up) [ orologio]
4) fig. charge, drivedare la carica a qcn. — to encourage sb., to give sb. a lift o a boost
5) mil. (assalto) charge(ri)tornare alla carica — to return to the charge; fig. to try again, to insist
6) sport•carica onorifica — honorary position o appointment
* * *caricapl. - che /'karika, ke/sostantivo f.1 (funzione) office, post; il presidente in carica the incumbent president, the president in office; essere in carica to be in o to hold office; entrare in carica to take o come into office; rivestire una carica to have o fill a post; restare in carica to remain in office, to stay on; la sua carica di leader del partito her position as party leader2 tecn. el. fis. charge; essere sotto carica to be charging up; mettere sotto carica to put [sth.] on charge [ batteria]4 fig. charge, drive; dare la carica a qcn. to encourage sb., to give sb. a lift o a boost5 mil. (assalto) charge; (alla) carica! charge! andare alla carica to charge; (ri)tornare alla carica to return to the charge; fig. to try again, to insist6 sport il campione in carica the reigning championcarica elettrica electric charge; carica emotiva emotional charge; carica onorifica honorary position o appointment. -
8 spostamento
"movement;Verschiebung"* * *spostamento s.m.1 moving, shifting, displacement; ( l'essere spostato) move, shift; ( trasferimento) transfer: lo spostamento dall'hotel all'aeroporto è a vostro carico, transfer from hotel to airport is at your expense; il mio lavoro richiede continui spostamenti all'estero, I have to travel a lot for work // (amm.): spostamento di sede, transfer of office; spostamenti occupazionali, job displacements // (fin.): spostamento di capitali, transfer of capital; spostamento degli investimenti, switching of investments // spostamento d'aria, pressure wave3 (chim., fis.) displacement4 (inform.) shift; ( della carta, di una scheda) movement: spostamento irregolare, ( dell'immagine sullo schermo) swim; spostamento verso l'alto, verso il basso, scrolling up, down5 (psic.) displacement.* * *[sposta'mento]sostantivo maschile1) (movimento) (di persona, truppe) movement; (di popolazione) displacement; (di opinioni) shift, swing, switch2) (cambiamento) change3) psic. fis. displacement•* * *spostamento/sposta'mento/sostantivo m.1 (movimento) (di persona, truppe) movement; (di popolazione) displacement; (di opinioni) shift, swing, switch; gli -i in treno travelling by train2 (cambiamento) change; spostamento d'orario change in the timetable3 psic. fis. displacementspostamento d'aria blast.
См. также в других словарях:
opus incertum — ò·pus in·cèr·tum loc.s.m.inv., lat. 1. TS archeol. in Roma antica, muratura con pietre a vista, formata da piccoli pezzi di tufo o di altro materiale cementati tra loro con calce e disposti irregolarmente Sinonimi: opera incerta. 2. TS edil.… … Dizionario italiano
discontinuo — /diskon tinwo/ agg. [dal lat. mediev. discontinuus, der. di continuus continuo , col pref. dis 1]. 1. [che è interrotto nello spazio o nel tempo: lavoro d. ] ▶◀ (lett.) desultorio, estemporaneo, intermittente, irregolare, saltuario, [di terreno]… … Enciclopedia Italiana
saltuario — sal·tu·à·rio agg., s.m. CO 1. agg., di occupazione, impegno e sim., non regolare e fisso, che ha una durata limitata e ripetuta nel tempo a intervalli variabili: contatti saltuari, letture saltuarie, lavoro saltuario, notizie saltuarie Sinonimi:… … Dizionario italiano
intermettere — in·ter·mét·te·re v.tr. e intr. (io intermétto) LE 1. v.tr., tralasciare, sospendere temporaneamente un lavoro, un attività e sim. 2. v.intr. (avere) smettere, arrestarsi: non ho mai intermesso di leggere (Croce) | OB essere, divenire irregolare,… … Dizionario italiano
piano — 1pià·no s.m. FO 1a. superficie piana orizzontale che delimita superiormente un mobile o un altra struttura: il piano del tavolo, del comò | ripiano di una scaffalatura, di una libreria 1b. terreno pianeggiante, pianura: un vasto piano coltivato,… … Dizionario italiano
taglio — {{hw}}{{taglio}}{{/hw}}s. m. 1 Azione, lavoro del tagliare: il taglio di un metallo, dei boschi, di un abito | Taglio di un arto, amputazione | Taglio della testa, decapitazione | Vino da –t, ricco di alcol, usato per dar forza ai vini deboli |… … Enciclopedia di italiano
caricare — (ant. e poet. carcare) [lat. tardo carrĭcare, der. di carrus carro ] (io càrico, tu càrichi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [mettere su un veicolo un peso da trasportare: c. un camion ; c. rena ] ▶◀ ↑ stipare. ‖ riempire. ◀▶ scaricare. b. [porre un carico … Enciclopedia Italiana
proporzionato — /proportsjo nato/ agg. [dal lat. tardo proportionatus, der. di proportio onis proporzione ]. 1. [che è nella giusta misura rispetto ad altro termine a cui è relativo, con la prep. a : peso p. alla statura ] ▶◀ commisurato, conforme, dimensionato… … Enciclopedia Italiana
ripetitivo — agg. [der. di ripetere ]. 1. [di fenomeno fisico e sim., che è basato su una ripetizione o è caratterizzato da ripetizione] ▶◀ ciclico, periodico. ‖ costante, prevedibile, regolare. ◀▶ ‖ imprevedibile, incostante, irregolare. 2. a. [di attività e … Enciclopedia Italiana
salto — salto1 s.m. [lat. saltus us, der. di salire saltare, danzare ]. 1. a. [lo staccarsi di slancio da terra, rimanendo per un attimo sospeso in aria e ricadendo poi sullo stesso punto o a una certa distanza, riferito anche a cose: la palla ha fatto… … Enciclopedia Italiana
saltuario — /saltu arjo/ agg. [der. di salto1, ma formato sul lat. saltus us ]. [che procede con discontinuità: un lavoro s. ] ▶◀ discontinuo, intermittente, occasionale, rapsodico, sporadico. ‖ incostante, irregolare. ◀▶ costante, permanente, persistente,… … Enciclopedia Italiana